Euroinnova Business School

Master traduccion

Master cursos online Euroinnova

Aprende a efectuar traducciones exactas

Los estudios de traducción interpretación comportan múltiples salidas profesionales. Una de las más novedosas y reseñables es la de la traducción orientada al entorno digital y web. El programa de máster , es similar al que se imparte en la universidad aunque incorporando a la metodología más tradicional, diferentes actividades prácticas e interactivas. El grado en el que los estudiantes adquieren las habilidades y competencias para desarrollar este trabajo profesionalmente, son de carácter avanzado y ajustadas a las demandas reales procedentes del mercado laboral.

No obstante, aunque en estos estudios de máster se haga hincapié en las actividades de traducción e interpretación web, también se trabaja sobre otros ámbitos necesario para poder ejercer esta profesión con las máximas garantías de calidad. Entre las lenguas más demandadas está el inglés y el español por ser, ambos idiomas son, precisamente, los más habladas en todo el planeta. 

La traducción especializada en áreas muy acotadas, por ejemplo, la jurídica es otro de los nichos donde la petición de perfiles profesionales está experimentando mayor dinamismo.

Master en Traduccion Especializada (Mencion Italiano) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Especializada (Mencion Ingles) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Audiovisual + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Puedes obtener toda la información acerca de este máster universitario o del resto del programa de máster oficial que forman parte del amplio catálogo de los estudios de estas y otras lenguas en la página web, donde además tienes a tu disposición una amplia oferta de cursos. El desarrollo de este tipo de estudios se muestra muy recomendable, aunque el grado de especialización es menor. 

Con el máster traducción, podrás obtener el grado de especialización laboral que estás buscando.

Te invitamos a solicitar información acerca del programa formativo que más se adapte a tus necesidades y exigencias profesionales.  

Te indicamos algunos programas de máster relacionados que pueden ser de tu interés:

A continuación, te presentamos las múltiples ventajas asociadas.

Los planes de estudio de los los diferentes máster traducción, ya sean de inglés español, traducción e interpretación o traducción especializada, se basan en una formación que combina teórica y práctica de manera equilibrada. 

La capacidad de auto-organización, la flexibilidad de horarios,  junto con la posibilidad de compatibilizar el desarrollo de este máster con otro tipo de actividades, ha favorecido que cada vez un mayor número de alumnos se decanten por esta modalidad. 

Visita la amplia oferta de cursos, máster y programas de posgrado, y elegir aquel que más se adapte a tus preferencias profesionales y académicas.  No olvides que también puedes ponerte en contacto con nosotros a través de las redes sociales. 

¡Te esperamos!

Master en Traduccion

Master en Traduccion Especializada (Mencion Italiano) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Especializada (Mencion Ingles) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Audiovisual + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Especializada (Mencion Frances) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

¿Qué es máster traducción?

 El grado universitario de traducción e interpretación es muy importante en las universidades españolas, ya que es un área muy demandada dada la importancia de conocer diferentes idiomas y saber interpretarlos en muchos ámbitos, como puede ser el comercio internacional, o el sector cinematográfico, las producciones audiovisuales requieren de expertos en la traducción e interpretación para poder llegar al mayor número de países posibles respetando la culturalidad y lengua de cada uno de ellos. 

 El máster traducción es una opción más que interesante para todos aquellos egresados del grado universitario, que busquen especializarse en esta tarea, especialmente en un idioma específico, este máster aporta unos conocimientos y competencias más avanzadas que durante el grado universitario. 

Por tanto,  la cualificación es superior, permitiendo a los alumnos diferenciarse del resto a la hora de buscar un trabajo de garantías en el sector, además un máster traducción está comúnmente homologado, esto es, que es baremable en el proceso de oposiciones a la administración pública, para aquellos cargos de funcionario relacionados con idiomas por ejemplo en relaciones internacionales.

¿Qué máster puedo hacer con traducción?

Existen diferentes opciones a la hora de poder realizar un máster traducción, dado que se pueden realizar por ejemplo en diferentes idiomas, pero la opción más recomendable es la de realizar el Máster Traducción en la escuela de enseñanza virtual Euroinnova Business School, en este centro se pueden realizar gran cantidad de estudios relacionados con este ámbito, no solo de máster, también de especialista, la mayoría de ellos homologados y baremables en el proceso de oposiciones a la administración pública.

Euroinnova es una gran opción para realizar un MásterTraducción, entre otras cosas, por su política de formación a distancia, esto es que el alumno solo necesita de conexión a Internet para superar los objetivos educativos, no es necesario desplazamiento alguno, esto supone muchas ventajas, como por ejemplo que cada alumno es responsable de organizar su propio tiempo a dedicar al máster, por tanto puede compaginar sus estudios con un trabajo, por ejemplo, sin ningún tipo de problema.

Además la formación a distancia supone un ahorro económico, en cuanto a que no se necesitan desplazamientos, no es necesario gastar en transporte, en dietas, e incluso en vivienda, ya que en muchas ocasiones el centro de estudios se encuentra alejado del lugar de residencia, consulta el Máster Traducción que más se adapta a ti y pide información gratis.

Master en Traduccion Especializada (Mencion Italiano) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Especializada (Mencion Ingles) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Audiovisual + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Especializada (Mencion Frances) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Especializada (Mencion Portugues) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

Master en Traduccion Especializada (Mencion Aleman) + 60 Creditos ECTS
-29%

...

RELLENA TUS DATOS Y RECIBE INFORMACIÓN GRATIS